البريدinfo@sim-trans.com دبي971-54-4034701+ أبو ظبي971-50-8831906+

ترجمة المحتويات الطبية في دبي

هوم » خدمات » ترجمة المحتويات الطبية في دبي

ترجمة المحتويات الطبية في دبي

يعرف مترجمونا في سيم ترانس كيف يضمنون صحة ودقة ترجمات المحتوى الطبي والوثائق والسجلات الطبية في دبي وخلوها من الأخطاء. يمكننا مساعدتكم في جميع الأمور ابتداءً من كتيبات بيانات الرعاية الصحية وصولاً إلى عبوات وملصقات المنتجات الطبية والحياتية وذلك من خلال أشخاص متقنين للغة يوفرون خدمات الترجمة لنا. يضم فريقنا أكثر من 10.000 شخص. يستخدم الكثير من جهات العمل والهيئات الحكومية خدمات الترجمة الطبية التي نوفرها لضمان المنافسة في السوق العالمية.

 

نترجم الوثائق التالية

 

خدمات الترجمة الطبية في دبي

في الترجمة، يمثل المجال الطبي والدوائي أحد الجوانب التي تحتاج لأعلى درجات العناية والمهارة.

لأجل تحقيق الإجادة، لا تحتاج الترجمة الطبية لتمتع المترجم المحترف بالمهارة فحسب بل بالفهم المتعمق كذلك لمقتضيات المجال الطبي بكل ما يحتويه من وصفات وأمور دقيقة.

 

الترجمة المعتمدة للمحتويات الطبية في دبي

يمكن أن تزيد معدلات الخطورة الناتجة عن ارتكاب الأخطاء عند ترجمة الوثائق الطبية بدرجة أكبر مما قد يترتب على ارتكاب الأخطاء في ترجمة الوثائق الأخرى. ولهذا السبب، لن يعمل على وثائقكم الطبية إلا المترجمين الطبيين اللندنيين الذين يملكون الكفاءات والمؤهلات المناسبة لذلك لضمان الوفاء بمستوى الدقة الذي تتوقعونه من كافة خدمات الترجمة التي نوفرها فيما يتعلق بترجمة الوثائق الطبية الخاصة بكم.

كما سيخبركم العديد من عملائنا ممن يتعامون معنا منذ وقت طويل، فإن ترجماتنا هي أفضل الترجمات التي حصلوا عليها. يمكننا أن نقدم لكم كذلك أسرع أوقات الترجمة مقارنة بأي من منافسينا وبأفضل الأسعار!

يراجع ترجماتنا أحد الأطباء ممن يتحدثون اللغة الأصلية واللغة المترجمة. يتأكد كل فرد من المترجمين الطبيين لدينا من معرفتهم جميع المصطلحات الطبية التي يجري استخدامها في كل بلد حيث يجري تحدث اللغة الأصلية واللغات النهائية؛ ونحن لا ننتهز أي فرص عند ترجمتنا سجلاتكم الطبية.

 

تملك سيم ترانس خبراء في مجال ترجمة المحتويات الطبية في دبي

يجب أن يتحلى المترجمون الذين يتعاملون مع المحتويات الطبية أو الدوائية بالحرص الشديد وأن تكون لديهم خبرة كبيرة في الموضوع محل الترجمة. إذا لم يكن المترجم ملمًا بكل شيء عن التقارير الطبية التي يقوم على ترجمتها، فلن يتمكن من تقديم ترجمة جيدة لها. من جهة أخرى، تضمن سيم ترانس حصولكم على مترجمين ومدققين لغويين ومحررين يتحدثون العديد من اللغات ويملكون الخبرة في مجال الترجمة.

يعرف أولئك المترجمين كل ما يجب معرفته عن الأمر موضوع الترجمة وكذلك عن مكونات المنتجات الدوائية والأمراض والمواصفات الطبية والخبرات الفنية والقواعد والمعايير المعمول بها في كل بلد.

عندما يتعلق الأمر بالترجمة الطبية، يعمل مترجمونا المحترفين عن قرب مع الخبراء الطبيين إذا لم يتوافر لديهم ما يكفي من المعلومات عن الأمر موضوع الترجمة أو إن ثبت احتياجهم لمزيد من المعلومات. يتعهد أولئك المترجمين الطبيين – مع امتلاكهم تلك الخبرات والمعارف والمهارات اللغوية الدقيقة والمتخصصة – بأن يقدموا لكم أعمالاً عالية الجودة تلبي احتياجاتكم.

 

الترجمات الطبية

 

ترجمات قطاع الأدوية

 

الترجمات المتعلقة بالتقنيات الطبية وأجهزة التشخيص:

 

ترجمات الرعاية الصحية العامة

 

مهنية وموثوقية وفعالية

تتطلب الترجمة الطبية معرفة الكثير من المصطلحات المعقدة والالتزام بالدقة والإلمام بأحدث التقنيات الطبية مع فهم خاص لمحتوى الترجمة. تعتمد العديد من جهات العمل في قطاع الرعاية الصحية على خدمات الترجمة الطبية الراقية التي نقدمها للحصول على محتوى متسق ودقيق ومتجانس يساعدكم في تحقيق أفضل معدلات الربحية الممكنة. تشمل جهات العمل تلك شركات الأدوية ومؤسسات الأبحاث السريرية والجهات المصنعة للأجهزة الطبية والجراحية وغيرهم من المؤسسات الأخرى.

 

أسلوب متخصص في الترجمة

نملك خبرة كبيرة في التعامل مع الجهات العاملة في القطاع الطبي وفي التعامل مع الوثائق والسجلات الطبية ويمكننا مساعدتكم في ذلك. ندرك أن السرية قد تمثل أحد المتطلبات بالغة الأهمية عندما يتعلق الأمر بالوثائق الطبية ولذا نتأكد من تطبيق أفضل الإجراءات الأمنية في القطاع ونحرص على أن يكون التزامنا بالسرية مثالاً يحتذي به الآخرون في هذا المجال.

 

لما يتوجب عليكم اختيارنا لمشروعكم القادم؟

تواصل معنا

دبي ,الإمارات العربية المتحد

أبوظبي ,الإمارات العربية المتحد

ديجيندورف، ألمانيا

الجيزة، مصر

الترجمة في دبي جميع الحقوق محفوظة. تصميم دأنيمك وركس ©