البريدinfo@sim-trans.com دبي971-54-4034701+ أبو ظبي971-50-8831906+

خدمات الترجمة الفورية في دبي

هوم » خدمات » خدمات الترجمة الفورية في دبي

خدمات الترجمة الفورية في دبي

شركة سيم تارنس هي شركة ترجمة محترفة متخصصة في توفير خدمات الترجمة الفورية بإمارة دبي حيث توفر تلك الخدمات لأكثر من 150 لغة في جميع أنحاء المملكة المتحدة وحول العالم. نغطي مجموعة كبيرة من موضوعات العمل ونستخدم فقط المترجمين المؤهلين ذوي الخبرة لمساعدتنا.

 

خدمات الترجمة الفورية للأحداث

هناك العديد من المؤتمرات وجلسات التدريب في دبي حيث يمكننا أن نقدم خدمات الترجمة الفورية. ولأجل تقديم هذا النوع من الخدمات، يجب تخصيص اثنين من المترجمين لكل لغة مطلوبة. نقدم كذلك معدات الترجمة المتخصصة التي يجب توفيرها وإعدادها واستخدامها خلال الحدث.

 

توظيف المترجمين الفوريين في دبي

من الجيد التواصل معنا عندما تخططون لإقامة الحدث الخاص بكم وعندما تحتاجون لتوظيف مترجم فوري محترف في دبي. سنبلغكم بما يمكن أن نقدمه لكم بما في ذلك الأمور المرتبطة بالترجمة والمعدات والأسعار. ولأجل التواصل مع أحد الاستشاريين، يرجى إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني: info@sim-trans.com أو الاتصال بمكتبنا المحلي.

قد تهتمون بخدمات الترجمة الفورية التي نقدمها، لكننا نوفر كذلك مجموعة كبيرة من خدمات الترجمة في دبي:

 

ما المقصود “بالترجمة الفورية؟

بينما يفكر المترجم الفوري في طريقة لقول ما يسمعه بلغته الهدف، يقوم بذلك في نفس الوقت الذي يتحدث فيه المتحدث. باستخدام سماعات الرأس، يمكن للمترجم الفوري رؤية وسماع متحدث اللغة المصدر في نفس الوقت الذي يجلس فيه بالمقصورة الكاتمة للصوت. تتم الترجمة الفورية للغة الهدف في حين يتلقى المستمعون الترجمة من خلال سماعات الرأس.

يتوجب على أي مترجم فوري ترجمة أي جملة إلى اللغة الهدف بينما يستمع للجملة التالية ويحاول فهمها وذلك ربما يمثل مهمة بالغة الصعوبة؛ ولذا تعد الذاكرة واحدة من المهارات الأهم لأي مترجم فوري.

 

خدمات الترجمة الفورية في دبي

يعد الحسم أحد المهارات الهامة الأخرى التي يحتاجها المترجم الفوري إذا لا يتوافر لديه الوقت للتفكير بشأن ترجمات مختلفة أو تذكر الكلمات أو العبارات الصحيحة باللغة الهدف. ولأن المتحدث قد يتواجد بمكان بعيد كثيرًا عن المترجم الفوري أو حتى في غرفة مختلفة، قد لا يتمكن المترجم الفوري من سماع كل الكلمات التي يقولها المتحدث.

يجب أن يكون جميع المترجمين الفوريين جاهزين لأداء عملهم قبل البدء. وهناك الكثير من الأشياء التي يحتاج المترجمين الفوريين لمعرفتها بشأن المؤتمرات والخطابات قبل بدئهم الترجمة. ونتيجة لذلك، يضع المترجمين الفوريين مسرد مصطلحات للترجمة لتتبع جميع الكلمات والعبارات التي يحتاجونها بالمهمة ويدونون كذلك الاختصارات لعدم امتلاكهم الوقت عادة لقراءتها.

تواصل معنا

دبي ,الإمارات العربية المتحد

أبوظبي ,الإمارات العربية المتحد

ديجيندورف، ألمانيا

الجيزة، مصر

الترجمة في دبي جميع الحقوق محفوظة. تصميم دأنيمك وركس ©