Canadian Immigration Translation Services in Abu Dhabi
Do you need Canadian Immigration Translation Services in Abu Dhabi or a certified translation of your document to help with an immigration, visa, passport, or professional application in Canada, or at an embassy in another country?
With Sim-Trans, our Canadian approved translator gives you 100% certified and professional translation services in Abu Dhabi. You can get translation affidavits to apply for visas or residency . We provide 100% guarantee of our certified translation will accepted for Canada immigration services.
You can send documents in PDF, JPG, PNG, and Word formats when you send them on the internet. You can also send them in other formats.
Certified Canada immigration Translation
If you need to send in documents that aren’t in English or French for an official reason in Canada, you’ll need a certified translation in Abu Dhabi.
Foreign documents that need to be used for official reasons in Canada must have a certified translation if they are not written in English or French. When the translator signs and stamps the translation, or makes an affidavit, they say it is a true and accurate representation of the original document. This is called a “certified translation in Abu Dhabi.”
Canadian authorities, such as the IRCC, are usually very strict about what documents you can include in your application. They may ask you to include an official translation of any foreign documents that are not in English or French with your application.
Sim-Trans can make both types of certified translations, and which one you choose will depend on the price and the specific instructions you have been given. This is because the requirements for each type of translation may be different based on your situation, location, and the agency you are submitting to.
Expert Canadian Immigration Translation Services
IRCC (formerly CIC) and other Canadian government agencies require certified translations that meet their standards. Our translation in Abu Dhabi meet those standards. The translators at Sim-Trans are used by businesses, governments, and people all over the world.
People at Sim-Trans have been translating documents from different languages and countries into either French or English for years to meet the needs of the International Organization for Migration. Make things easier with us and start getting better results right away. We can help you.
In the past, Sim-Trans has made its name by providing perfect translations quickly and without a lot of work. As a company, we are proud of our ability to make complicated bureaucracies easier to deal with. We show you the world.
Sim-Trans makes sure that we have well-trained and friendly people who can answer calls in a wide range of languages. You can reach us today if you have any questions or concerns.
RANSLATION AND LEGALISATION SERVICES FOR CANADIAN IMMIGRATION IN UK
Our Translation company in Abu Dhabi, which has offices in Abu Dhabi, serves a lot of people and gives the best translation and legalization services to each one.
We offer translation services at low prices without sacrificing the quality of the translation.
Just call our Translation office in Abu Dhabi to make the order and pay for it!
Hire a Canadian certified translator
There must be a member body that is part of the CTTIC (Canada’s national translation association) for a translator to become a certified one. There are usually a lot of exams or certification procedures that they have to pass before they can become certified. They usually register with the body that is in their province or territory.
They’ll also include a copy of your original document with their stamp on it in the translation. It doesn’t matter if the translations were made by certified translators or not. They don’t need an affidavit anymore.
Over the years, Sim-Trans has worked with hundreds of certified translators in Canada who can translate from over 250 languages into French or English, and they can help you get the translations you need for your job application.
Certified translation with affidavit
When a signed affidavit is included with a Professional Legal translation in Abu Dhabi, Canadian authorities may also accept it, as long as it is signed. The affidavit is signed in front of a Notary Public who is authorised to do so. It refers to the translated and original documents.
Sim-Trans can help you make a certified translation with an affidavit at a lower price, often. Make a standard certified translation on our letterhead and have it notarized by a Notary Public in the United States or Canada to make sure it’s true
Where certified translations are required in Canada
In Canada, Sim-Trans is able to provide Certified Translations that are accepted by any of the following government agencies and groups.
- Immigration, Refugees and Citizenship Canada
- Canada Mortgage and Housing Corporation.
- Canada Revenue Agency
- Employment and Social Development Canada
WHY TO CHOOSE OUR COMPANY?
Our translation services are fully approved from Canadian courts and immigration authorities, so you can use them.
- We can translate and notarize all of your documents in London, Toronto, Vancouver, Montreal, and many other cities.
- Our customers can bring a document to our London office and pick up a certified translation in Toronto the next day, or the other way around.
- We have an in-house Notary in Toronto, which means that we save you both time and money right away by having them on staff.
- No need to wait for a week for your translation. We have one of the fastest services and can give you a translation in one day after we get your originals.
Certified translation for immigration to Canada: What you need to know
Immigrating to Canada is a complicated process, and one of the first steps is to send in documents to support your application. These documents could be your birth certificate, marriage certificate, criminal record, or degrees.
There are a lot of different ways to get into the United States, and Express Entry is one of them. You can also apply for work permits or family sponsorships, as well as for permanent residency.
Your documents must be accompanied by an official translation of them in English or French. If they don’t come from a language that is either English or French. All other parts of the original document also included Seals and signatures . In the translation in order for it to be complete. The translator’s name and signature will also have to be on the text.
What are the requirements for supporting documents that are not in English or French?
If your supporting documents are not in one of Canada’s official languages, you will need to send translations of them. If they don’t meet the standards set by Immigration, Refugees, and Citizenship Canada. Your application will rejected and you will have to start over.
Documents in a language other than English or French need to be:
- a complete certified translation of the original document or of a certified copy of the original;
- the original document in the foreign language or a certified copy of the original document. When a certified copy of the original document is submitted. The translator must stamp both the certified copy and the translation.
What happens if I don’t submit translations for my documents?
Submissions without a translation will take a long time and cost you a lot of money.
When IRCC gets an application that doesn’t have documents that should translated. In addition, you will also have to send in a new application with the original documents. And the certified translations of them.