Trusted by UAE conference organisers, government bodies, and global brands











Simultaneous interpretation services convert spoken language in real time, with the interpreter speaking in parallel to the speaker rather than after. Sim Trans delivers simultaneous interpretation across Dubai, Abu Dhabi, and the UAE for international conferences, government summits, exhibitions, corporate AGMs, arbitration hearings, and broadcast events. Conference interpreters, booth equipment, on-site technicians, and remote delivery are supplied as one workflow within Sim Trans’s broader interpretation services portfolio.
Sim Trans’s roster of 500+ experienced interpreters covers 750+ language pairs, briefed for moments where the room cannot pause: multilingual summits, live broadcasts, ministerial press conferences, and technical sessions with shifting terminology. Every assignment is staffed with two interpreters per language pair to sustain real time translation across a full conference day.
Sim Trans covers conference simultaneous interpretation, remote and hybrid delivery, AI simultaneous translation, and booth equipment. For short calls, over-the-phone interpretation is the better fit; for small remote meetings without simultaneous channels, Video Remote Interpreting works at lower cost. Pick the format that matches the event or ask a coordinator for a recommendation.
Two conference interpreters in a soundproof booth, rotating every 20 to 30 minutes. Delegates listen through wireless receivers tuned to their target language. Conference interpretation suits international conferences, summits, exhibitions, AGMs, and arbitration hearings. It is what most organisers mean when they ask for simultaneous translation services.
Live simultaneous interpretation delivered through KUDO, Interprefy, Zoom interpretation channels, and Microsoft Teams. Remote simultaneous interpretation suits hybrid conferences and online meetings. Virtual simultaneous interpretation works at any scale with technical support on standby through the session.
Sim Trans offers AI simultaneous interpretation in three formats: AI-only live translation for low-stakes internal sessions, AI paired with a human reviewer for mid-stakes events, and professional interpreters augmented by AI terminology tools that utilize "custom client glossaries" or "domain-specific machine learning models" for technical conferences. The configuration follows the brief and the audience risk tolerance.
ISO 4043 (mobile) and ISO 2603 (built-in) interpreter booths, transmitters, wireless receivers, headsets, microphones, and interpreter consoles. Supplied with SI bookings or available standalone via the dedicated [interpretation equipment rental] page. Sim Trans rents kit rather than selling interpretation equipment for sale or simultaneous interpretation equipment for sale, and supplies interpreter equipment portable enough for last-minute setups.
The booth has to work the moment the first speaker starts.
Sim Trans deploys ISO-certified booths, conference interpreters in pairs, and on-site technicians across the UAE in under 72 hours.
ISO 4043 covers mobile booths used at hotel and exhibition venues; ISO 2603 covers built-in booths at conference centres. High quality booth conditions mean the interpreter listens in audio clean enough to deliver accuracy across a full session.
Most UAE events break down on the seam between the simultaneous interpreting services provider and the AV rental company. Different contacts, different timelines, different blame paths when the channel drops. Sim Trans supplies interpreters, booth, transmitters, receivers, and the technician under a single brief, with one coordinator owning the language side from quote to invoice.
Two qualified interpreters per language pair in every booth, plus a backup interpreter on standby for critical assignments. Conference interpreters rotate every 20 to 30 minutes because the cognitive load of simultaneous interpreting exceeds what one person can sustain alone for a full conference day.
Few simultaneous interpretation agencies in the UAE offer all three delivery models on the same brief. As a simultaneous interpretation agency built around UAE event work, Sim Trans does. Human interpreters, hybrid AI, and AI simultaneous interpretation can be mixed across sessions of the same event, with the configuration following the audience and subject matter.
Two decades delivering simultaneous interpretation across UAE exhibition centres, ministerial halls, arbitration centres, and hotel ballrooms, with a record visible in our Past UAE interpretation projects. Interpreters and technicians know the venue layouts and procedures before delegates arrive.
Booking simultaneous interpretation is rarely just about language. It is about the right interpreters in the booth, equipment that holds for the full session, and a coordinator who answers when the agenda shifts the night before. Sim Trans handles all three under one workflow, with one point of contact from first quote to final invoice.
What our clients say
Very professional and fast. Acceptable pricing! Recommend for any translations!
Very professional,polite and fast service, can only advise really,nothing else and will come back again
fast online translation with good price👍
Fast and easy to communicate service!
Highly recommend Sim-trans Legal Translation in Abu Dhabi — fast, friendly, accurate, and great service for certified/legal translation in Abu Dhabi or Dubai.
The best place you can deal with
Excellent, professional, and reliable legal translation and interpretation service in Abu Dhabi — accurate, detail-oriented, on-time delivery with smooth communication. Highly recommended.
I used Sim Trans for translation of birth certificate. Very helpful and very fast service. Awad was thoughtful and helpful with all my questions. Great job.
I've recently worked with Sim-Trans for a last minute project and they have delivered excellent services in no time. Their staff are very professional, and were helpful in all times. To both Ahmeds at Sim-Trans, thank you very much. And a big thank you to Ahmed Salama for last minute crisis management.
Always very quick and on point Mohamed Metwally
Simultaneous interpretation runs in real time from a soundproof booth, with the interpreter speaking while the speaker is still talking. Consecutive interpreting happens after each speaker segment, with the interpreter rendering the message in the pause. Simultaneous and consecutive interpretation serve different environments: simultaneous for conferences, consecutive for negotiations and small meetings.
A simultaneous interpretation and translation equipment setup includes a soundproof interpreter booth (ISO 4043 or ISO 2603), interpreter console, audio transmitter, wireless receivers with headsets per delegate, microphones, and an on-site technician. The best simultaneous interpretation equipment passes the audio test before delegates arrive. Interpreter requirements drive the spec, not the brochure.
Simultaneous interpretation cost depends on the language pair, session length, equipment specification, and whether the event runs on-site, remote, or hybrid. A full-day conference with two interpreters and a six-channel booth is priced differently from a half-day remote session. Simultaneous translation equipment price is quoted separately or bundled. Sim Trans issues a fixed quote after reviewing the brief.
Conference interpreters work in pairs from a soundproof booth, rotating every 20 to 30 minutes. The interpreter listens to the source language through headphones and speaks the target language into a microphone as the speaker continues. Interpretation is transmitted to delegates through wireless receivers tuned to their language channel.
Send the date, venue, language pair, agenda, and delegate count. For technical sessions, share a glossary and speaker list so the interpreter briefs on terminology before walking into the booth. For online sessions, confirm the platform and whether interpretation channels are enabled. Two weeks’ notice is comfortable for planned events; same-day deployment is available for urgent bookings.
Not for high-stakes events. AI simultaneous interpretation is fast and lower cost, but accuracy drops on accented speech, fast speakers, and specialised terminology, exactly the conditions that define a high-stakes brief. For board meetings, arbitration, and live broadcasts, professional interpreters remain the standard. Sim Trans’s roster of professional interpreters covers specialized subject domains where terminology accuracy is non-negotiable.
Get a tailored quote from our Dubai team in under 30 minutes.
We translate between English, Arabic, French, German, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Chinese, Hindi, Urdu, Bangladeshi, Persian, Turkish, Japanese and 150+ languages Because we are passionately professional.
Dubai, UAE
Abu Dhabi, UAE
Deggendorf, Germany
Giza, Egypt
© 2026 Sim-trans Legal Translation & Interpretation Services All Rights Reserved.
WhatsApp Chat